阎王杀鬼 第一四九章两次邂逅翻译官

    到了夜深人静的时候,赛时迁笑道:

    “老兄,你看着我给你变个魔法。”

    “黑灯瞎火的看什么看呀?我看不见!”翻译官出身大户人家,自幼读书,长大之后又奔赴东洋留学,啥时候吃过这苦头?

    “你稍等片刻就知道了。”

    小梁子说完,屏声息气,运起神功,如像脱衣服一般,不消半个时辰,“呛啷”、“哗啦”,所有羁押他的零部件统统散落一地。

    胖翻译大惊,道:“你、你是怎样解开这些铁家伙的?”

    赛时迁不屑地道:“这算什么,老子想当年,噢不对。想当初兄弟我学的就是这玩意,曾经闯北京,闹上海,大地方哪儿没去过?”

    翻译官纠正说:“去的地方多不算数,我还去过日本东京呢!”

    “那是个鸟啊!打死我我都不去呢,鬼子的地方好怎么还跑我们中国来?还不是看上我们的土好地好,地方大收成多?”没念过书的人有没念过书的道理。

    “对对,兄弟这话有理。”留学生不得不服。

    “大半夜不睡觉吵什么吵啊?”外面有人喊了,这像是个中国人的声音。

    小梁子这才意识到这是监狱,不是随便玩笑的地方。尽管他已脱开了脚镣手铐,可是他的朋友还在桎梏之中呢!赛时迁费尽九牛二虎之力也没有把翻译官脚上的镣铐卸下来,虽然他是打开这些机关的行家里手,奈何手头没工具,就是一根细铁丝都没有,光靠两只手是无论如何也无法撬开这些铁家什的。

    翻译官在黑暗中感到他的这位兄弟为他已经满头是汗,呼呼直喘粗气,很是感动,想了想说:

    “兄弟你就是为我解开脚镣手铐也是没用。”

    “怎么没用?”

    “你想啊,这是牢房,墙厚砖硬,没有窗户,门又是大铁门,你说我们怎样出去?”

    梁尚君想想也真是个事,懊丧地说:“我把这岔还真忘了,这么说半天的神白费了。”

    “也没白费。”

    “你有什么高招?”

    “我真有一个办法。”

    “说说看。”

    翻译官对着赛时迁的耳朵耳语了一番,小梁子闻听大喜道:

    “你老兄都快赶上诸葛亮了。”赛时迁压低嗓门说。

    “不过,进来一个好办,万一进来两个怎么办?你知道我不会武功,打架不是我的强项。”翻译官犹豫道。

    “不怕不怕,别说一两个,就是十个八个,也不在话下。”梁尚君说的话未必是吹牛。

    “那行,你瞅好了。”说罢,翻译官立马扯着嗓子喊:

    “快来人哪,我肚子痛,快要痛死了。”

    居然,日本人也管中国人的死活,不大一会儿进来两个持短枪的,手里拿着手电筒,往俩囚者每人脸上照了一照,然后对准那位满脸痛苦状的,用半生不熟的中国话喊道:


    “你的,什么干活的?”

    “我的肚子痛,快痛死了太君。”翻译官拉着哭腔说,又拍拍自己的腹部。

    俩鬼子还要问,好个赛时迁,一个箭步上前朝前面这位后脑勺一拳,这位扑地便倒。另外一位还没弄清咋回事儿,小个子的小拳头已经转向他了。他手里有把短枪,子弹都在膛上,稍一抬手枪声就响,也就不必再有其它故事了。奈何这位不知是新兵还是咋了,竟然君子动口不动手,张嘴骂道:

    “八嘎,良心的大大的坏了坏了,袭击皇军的后果的严重,你的清楚?杀头的干活……”

    这位鬼子的“活”字尚未落地,门面上着了一拳,虽是小拳,奈何力大,而且又借助些惯性。鬼子的脸上立刻成了画家的调色盘,除了没有绿色的,其它任何颜色都有,只不过浓淡轻重罢了。

    俩鬼子只在倾刻之间,统统倒地不起(死活待考)。小梁子刚说一声“走”,被他的翻译官大哥一把拽住,埋怨道:

    “如此怎能出得监狱大门?”

    “哥哥还有何话说?”这也是小梁子第一次称他的翻译官朋友为哥哥。

    翻译官此时倒成了指挥若定泰然处置的大将军,吩咐道:“兄弟,快把鬼子的衣裳脱下来咱俩换上,好混出鬼子监狱大门呀!”

    小梁子想想也对,看来这个满肚子墨水的家伙指挥作战还是有两下子哩!

    俩人换好了行头,翻译官体胖,穿那个大一号的,小梁子瘦小,穿那套小一号的。然后一人腰里别一把盒子炮,兴冲冲直奔大门口。果然有哨兵盘问,说得全一色日本话,小梁子又是清一色一句不懂。

    一切都很顺利,也是全仗这两套黄皮带路,否则怎能出得了大门?小梁好奇,问他的翻译官朋友,道:

    “胖哥,刚才出门时鬼子啰嗦些啥?”

    翻译官说:“噢,看门的鬼子问半夜三更你们干啥去呀?我说监狱里有人得了急病快死了我们得去请医生。”

    赛时迁调侃道:“胖哥,你的汉奸话说得好,所以才当汉奸,你是怎样想起吃这碗饭的?”

    翻译官解释说:“兄弟,可不敢这么说。正直的中国人哪个想当汉奸,还不是因为生活所迫。就说我吧,我上学学的是中国语言,出国留学学得是日本语言。毕业后,摆在我眼前的只有两条路,一条是在国内教书,教学生我只有中学文化,薪酬很低。再说兵荒马乱的上哪儿去教书?二是给日本人办事,日本人急缺翻译,对我们这些人是舍得给钱的。你说兄弟,我该选哪一行?”

    小梁子摇摇头说:“反正当汉奸不是个正经事。”

    “兄弟你给我找个事做。”

    “参加我们的队伍吧,跟我上北大山。”

    “一月多少钱?”

    “管吃管住。”

    “我说一月多少钱?”

    “发钱这事没听说过。”

    “不发钱我家里你嫂子侄儿喝西北风去?”

    “山上有个大翻译,比你不差,早稻田里学本事的,比你不差,叫孙西文,人家不是也干得好好的。”

    “孙西文我认识,在东京时和一个日本女孩幸子搞朋友,后来幸子让日本军方暗杀了。孙西文扬言回国报仇,至今也没听说他杀过一个鬼子。他在山上有什么用?多一筷子多一张床,他能做多大贡献?”

    小梁子想想也是,只好缄口不语。

    ...

    ...



第一四九章两次邂逅翻译官  
相关:  风流太监郎  山村土财主  赝品太监  陵地    丑女种田:山里汉宠妻无度  猎妖高校  特拉福买家俱乐部  天唐锦绣  
(快捷键←)上一章 ↓返回最新章节↓ 下一章 (快捷键→)
 
版权声明: 飞速中文网阎王杀鬼第一四九章两次邂逅翻译官所有小说、电子书均由会员发表或从网络转载,如果您发现有任何侵犯您版权的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理,联系邮箱请见首页底部。
最新小说地图
 

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.6494s 3.8253MB

搜"阎王杀鬼"
360搜"阎王杀鬼"